News:x
 
   Home   Forum Main Wiki Media Downloads Calendar Shop Arcade Members Login Register Profile My Messages Help Wiki Admin  

Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: His Formal Blog at Square  (Read 1139 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Tebian-DJ
Mixing Up Master
Mega Boss
Hero Member
*****

Karma: +64/-5
Offline Offline

United States United States

United States United States

Posts: 1491
8868.00 gil

View Inventory
Send Money to Tebian-DJ


Mood:Happy
Happy

tebiantebian
« on: May 09, 2010, 12:53:12 PM »

This blog is not easy to translate at all but here it the last post and link to original. If anyone knows Japanese would be great help to read it.

Square Site Blog

Quote
そもそも随想… 05/4/1

昨年晩夏の提案から約半年、なんとかサイトオープンにこぎ着けることが出来ました。サイトの立ち上げについてはサウンド室外部から何かあったわけではなく、所属のコンポーザー&マニピュレーターの自発的なところが大きいです。会社員でありながらある程度求められる人気商売のスタンス。安否情報くらいあってもええやんねぇ?…みたいなところは皆の感じるところだったようで、計画開始までは思いの外すんなりいきました。しかしいざ始まると誰もが未経験の作業、最後のドタバタはエラかった。この原稿もオープン前日の今、3月31日に慌てて書いているところです。

さて、UTVでも紹介されておりますように、コンポーザー&マニピそれぞれの個人コンテンツなるものが今後次々とオープンしていく予定です。気づくと、私浜渦のコンテンツで何するかがまるで決まってませんでした。いやきっと、またライナーのノリで、楽しいゲーム音楽の実際を赤裸々になんやかや書き殴るであろうと、なんとでも解釈できる「随想録」という甚だ漠然としたネーミングのものを突貫で作ってみました。結構ヤバイかもしれません。

元イ。よく質問を受けるゲーム音楽の実際について、自分の極端な例を交えて綴っていければと思っております。日記或いはメモに堕する可能性もありますが、よろしくお願いします。
   
Logged

Tebian-DJ
Mixing Up Master
Mega Boss
Hero Member
*****

Karma: +64/-5
Offline Offline

United States United States

United States United States

Posts: 1491
8868.00 gil

View Inventory
Send Money to Tebian-DJ


Mood:Happy
Happy

tebiantebian
« Reply #1 on: May 09, 2010, 12:56:33 PM »

On the Final Fantasy 13 page for the new CD is a "Composers Message". I really would love to have a English translation of this. It is in flash so I cannot cut and past to a translation.

The page with message is on the menu near bottom
Logged

butoden
Hero Member
*****

Karma: +15/-1
Offline Offline

Netherlands Netherlands

Netherlands Netherlands

Posts: 216
3979.00 gil

View Inventory
Send Money to butoden


Mood:Curious
Curious

pietervdwoerdpieter1986
WWW
« Reply #2 on: May 09, 2010, 01:15:21 PM »

Rough translation

ix months from the end of summer last proposal, I could somehow get to the site open. For the launch of the site is not something outside rooms were not sound, composer and is a member of the manipulator is largely voluntary. Popular business stance, yet some require a company employee. Even with safety information about Eeyan Hey! ... I feel like I was just like everyone, to start planning went surprisingly smoothly. No experience working with everyone but when I started, the last Erakatta slapstick. Now open the day before this paper, we are hastily written on 31 March.

Now, UTV is also introduced as we, composer and plans to open what will be continuously Manipi content of each individual. Notice and did something or I'm not like the content of my whirlpool beach. Probably no, and laver liner, and would write off what its existence Okayama music really fun game, even how to interpret "Essays," I made a rush in very vague naming of things . May be quite sick.

Y original. About the actual game music often get questions, I believe that we should give some examples Ikere spelled his extreme. Might degenerate into a diary or notes, thank you.
Logged
Tags:
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.15 | SMF © 2011, Simple Machines
SimplePortal 2.3.4 © 2008-2011, SimplePortal
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!